 |
| Мудрость дня: |
Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок, собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из этого сплава свою <золотую розу> - повесть, роман или поэму. // Паустовский К. Г |
|
|
|
|
|
 |
| Чтение должно доставлять удовольствие... |
Кристофер Роуз
клюку,
воспользоваться кораблем как убежищем. Он услышал голос Эша, скользнул
вслед за ним и увидел, что тот держит лестницу.
Росс подтолкнул шефа, полез следом за ним, а Тревис, как мог,
удерживал свисающую лестницу. Сам он начал подниматься, только когда Эш -
темное пятно наверху - пробрался в люк. Поднимаясь, апач снова услышал
бешеный крик мамонта и удивился, что эти животные еще не налетели на
решетку вокруг корабля. Потом в свою очередь пролез в люк и свалился там,
отдуваясь и кашляя, дым безумно раздражал горло и легкие.
- Тише! - Тревиса дернули в сторону, кто-то пробрался мимо него. Со
звоном закрылся наружный люк. Теперь дыма стало меньше, и вместо шума и
грохота наступила полная тишина.
Тревис набрал полные легкие воздуха, на этот раз жгло не так. В
синеватом свете, исходившем от стен корабля, он увидел Эша. Тот лежал,
прислонясь плечами и головой к стене. На лбу его наливался кровоподтек.
Вернулся от наружного люка Росс.
- Тесновато здесь, - заметил он. - Можем немного расшириться.
Они прошли во внутренний люк, и Мэрдок закрыл и его - вероятно, это и
спасло им жизнь.
- Сюда... - Мэрдок указал на ближайшую дверь. Техники открыли двери,
которые были плотно заперты во время их первого посещения. В каюте за
дверью находился предмет, напоминавший одновременно койку и гамак - он был
прикреплен и к стене, и к потолку. На него положили все еще не вполне
пришедшего в себя Эша. Тревис едва успел осмотреться, как сверху, с
лестницы долетел голос:
- Эй! Кто там внизу? Что происходит?
Они поднялись в рубку управления. Перед ними встал сухощавый молодой
человек в комбинезоне техника и смотрел на них широко раскрытыми глазами.
- Кто вы? - спросил он, пятясь и сжимая кулаки.
Тревис удивился, но потом увидел отражение в контрольной панели -
грязный, натри четверти обнаженный дикарь. И Росс такой же, вдвоем они
наверняка показались незнакомцу свирепыми аборигенами. Мэрдок сорвал
парик, Тревис последовал его примеру. Техник успокоился.
- А, вы агенты во времени, - он произнес это как обвинение. - Что
здесь происходит?
- Все взорвалось, - Росс тяжело опустился на одно из качающихся
кресел. В этой тихой каюте трудно было поверить в катастрофу и смятение
снаружи. - Происходит извержение вулкана, - продолжал Мэрдок. - И
прорвались мамонты, мы едва успели сюда забраться...
Техник направился к лестнице.
- Надо добраться до перехода.
Тревис схватил его за руку.
- Из корабля сейчас не выбраться. Ничего даже не видно, в воздухе
полно пепла.
- Насколько вы были готовы к переносу корабля? - спросил Росс.
- Насколько я знаю, все готово, - начал техник и б
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Свои отзывы и предложения присылайте нам на e-mail: help@hot-reading.info
|
|
|
|