 |
| Мудрость дня: |
Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок, собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из этого сплава свою <золотую розу> - повесть, роман или поэму. // Паустовский К. Г |
|
|
|
|
|
 |
| Чтение должно доставлять удовольствие... |
Жрец Тарима
тогда,
вероятно, нам придется заключить нелегкий мир или оказаться побежденными.
А я, инопланетчики, происхожу из рода воинов - мы нелегко переносим горечь
поражения.
- В это я верю, - спокойно заметил Тау. - Будьте уверены, сэр, если в
магии этого человека есть трюки и я смогу их разгадать, секрет будет ваш.
- Будем надеяться, что так и случиться.
Подсознательно Дэйн всегда связывал занятия магией с темнотой и
ночью, но когда на следующее утро он присоединился к группе, спустившейся
на вторую террасу, огражденную стеной, солнце стояло высоко и сильно
грело. На террасе неровными рядами выстроились охотники, следопыты,
сторожа, а также другие помощники главного лесничего. Слышался низкий
звук, больше похожий на биение окружающего воздуха. Звук проникал в кровь
людей, подчиняя ее своему ритму. Дэйн проследил звук до его источника -
четырех больших барабанов, стоящих на уровне груди перед людьми, осторожно
постукивавшими по ним кончиками всех десяти пальцев. Ожерелья из когтей и
зубов на их темных шеях, юбочки из полосатых шкур, пересекающиеся ремни из
яркого пятнистого или полосатого меха не соответствовали очень
эффективному и современному оружию, а также другим приспособлениям,
укрепленным на ремнях.
Для главного лесничего стояло закругленное кресло, для капитана
Джелико - другое. Дэйн и Тау сели на менее уютные сиденья на ступеньках
террасы. Пальцы стучавших в барабаны забегали быстрее и звук поднялся до
пчелиного жужжания, до бормочущего в горах, отдаленного пока грома.
Какая-то птица закричала в одном из внутренних двориков дворца, куда не
разрешалось входить женщинам. Та-та-та... слышался звук барабанов. Головы
сидевших на корточках людей медленно покачивались из стороны в сторону.
Тау сжал руку на запястье Дэйна. Тот посмотрел на врача и поразился,
увидев его горящие глаза. Тау следил за сборищем с бдительностью Синдбада,
приближающегося к добыче.
- Рассчитайте пространство для складирования в отсеке номер один.
Этот странный, шепотом отданный приказ принудил Дэйна подчиниться.
Отсек номер один... В нем три отделения... Значит, пространство для
складирования составляет сейчас... Тут ему стало ясно, что на какое-то
время он ускользнул от сетей, сотканных барабанной дробью, жужжанием
голосов и движением голов. Дэйн облизнул губы - вот, значит, как это
действует... Он часто слышал от Тау о самогипнозе в подобных условиях, но
впервые до него дошел смысл этих
Неведомо откуда появились два человека. На них не было ничего, кроме
очень коротких юбочек из хвостов, черных хвостов с пушистыми белыми
кончиками, покачивающихся при движении. Головы и плечи людей скрывали
отлично забальзамированные г
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Свои отзывы и предложения присылайте нам на e-mail: help@hot-reading.info
|
|
|
|