 |
| Мудрость дня: |
Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок, собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из этого сплава свою <золотую розу> - повесть, роман или поэму. // Паустовский К. Г |
|
|
|
|
|
 |
| Чтение должно доставлять удовольствие... |
Ловушка для Бога
салкары должны привести в
порядок одно из брошенных суденышек в нашей гавани Сиппар. На нем поставят
новые паруса, и оно будет двигаться достаточно быстро, а балласт придаст
ему достаточную осадку, как будто это обычное грузовое судно. На нем будет
вымпел с торговыми знаками Ализона. Что же касается шторма...
Джелит рассмеялась.
- А, шторм! Неужели ты забыл, Саймон, что ветры и волны подвластны
нам? Когда пробьет час, я позабочусь о ветре и волнах.
- Но ведь...
Корис снова взглянул на нее, на этот раз во взгляде был ясно
выраженный вопрос.
- Но ты считаешь, что я теперь не имею прежней силы, Корис? Но это
далеко не так - могу тебя в этом заверить! - В голосе ее звенела радость.
- Если только я сумею получить обратно мой волшебный камень, то ты сам в
этом убедишься! Итак, Саймон, пока ты отправишься к границе и раскинешь
там свою сеть против Фалька, я поскачу в Эс-Касл за тем, что принадлежит
мне снова по праву!
Он кивнул, но где-то в глубине души снова шевельнулось сожаление,
почти глухая боль. Ему казалось, что она отказалась ради него от этого
камня с радостью и без сожалений. А теперь, когда оказалось, что жертва
вовсе и не была принесена, что она не утратила того, с чем, казалось бы,
рассталась навеки, теперь она снова окутала тайной все то, что открыто
было ему в ней. И снова странное отчуждение возникло между ними, ему вдруг
стало холоднее. Что, если это отчуждение со временем превратится в стену,
и она разделит их навеки? Но тут же Саймон отогнал от себя эти мысли -
сейчас нужно думать только о Верлейне.
Саймон послал известие, но не с помощью сигнального огня, который
могли заметить шпионы Карстена, а с помощью вестниц-волшебниц там, где это
было возможно, а там, где такой возможности не было, приказ Саймона
передавали верховые нарочные. Гарнизоны укреплений сокращались: где на
пять, где на десять-двенадцать человек. Те, кого отбирали, должны были
осторожно пробираться небольшими группами в горы под видом обычных
патрулей и там дожидаться решающего приказа. Корис договорился с Аннером
Осбериком, начальником отряда торговцев-рейдеров, которые поселились в
Эс-Порте с тех пор, как их береговая крепость была захвачена врагом.
Когда-то отец Осберика скончался в Салкаркипе, и ненависть его к колдерам
и всему их клану была так же велика и грозна, как волны бушующего моря.
Эту ненависть он завещал своему сыну, и потому Аннер Осберик всегда готов
был выступить против общего врага.
План начал претворяться в жизнь, и все, о чем оставалось
договориться, было только время выступления.
Саймон распластался на самом краю утеса. День был пасмурный, но
тумана не было, и потому Саймон ясно ви
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Свои отзывы и предложения присылайте нам на e-mail: help@hot-reading.info
|
|
|
|