 |
| Мудрость дня: |
Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок, собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из этого сплава свою <золотую розу> - повесть, роман или поэму. // Паустовский К. Г |
|
|
|
|
|
 |
| Чтение должно доставлять удовольствие... |
Школьные каникулы
ерпимо было думать о том, что
Кайдессу приведут сюда, в этот темный, страшный звездолет и оставят
наедине со страхами и тревогами. И в то же время он прекрасно понимал, что
ничего опасного ей не грозит. Он и сам постарается держаться поближе,
чтобы прийти на помощь, если таковая понадобится.
Звук осыпающихся камешков предупредил о приближении разведывательной
группы. Манулито уже спрятал скафандр, и теперь они предстанут перед
Кайдессой обыкновенными дикими апачами.
Через несколько секунд из-за склона холма появилась целая процессия.
Впереди шел Цуай с багровыми царапинами через все лицо. За ним Деклай и
Эскелта грубо толкали перед собой пленницу. Косы у Кайдессы расплелись, у
рубашки оторвался рукав, но по глазам Тревис видел, что боевой дух не
оставил девушку. Следом за ними гордо вышагивал Осторожный Олень,
непроницаемо поглядывая то на пленницу, то на воинов, подгонявших ее.
Апачи впихнули ее в кольцо поджидавших. Кайдесса остановилась, широко
расставив ноги, чтобы не упасть. Она презрительно оглядела их всех, затем
взгляд девушки упал на Тревиса.
- Свинья! Грязный шакал! Дохлый верблюд... - начала она с жаром
перечислять по-английски, но тут же в запальчивости перешла на родной
язык.
Руки у нее были связаны, но уж язык-то никто не мог удержать.
- У этой скво язык словно жало, - прокомментировал Осторожный Олень.
- Упрячьте ее подальше, пока она всех тут не отравила.
Цуай демонстративно заткнул уши:
- Если эта кошка не способна царапаться, то оглушить может запросто.
Давайте не будем тянуть, избавимся от нее поскорее.
Однако несмотря на насмешки, в их взглядах читалось настоящее
уважение. Апачи высоко ценили храбрость, даже в пленниках. Пинда-лик-о-йи,
Том Джеффернс, смело вошедший в самую гущу индейского лагеря и вступивший
в переговоры со своими заклятыми врагами, получил уважение и дружбу вождя,
с которым до этого сражался не на жизнь, а на смерть. И Кайдесса,
проявившая невиданное для женщины мужество, имела теперь большее влияние
на своих тюремщиков, чем даже могла предположить.
Наступил черед Тревиса разыгрывать свою роль. Он поймал Кайдессу за
плечо и грубо толкнул ее в сторону звездолета. Но, похоже, к этому моменту
она уже выдохлась, и повиновалась без всякого сопротивления. И только
когда они подошли достаточно близко к звездолету, Кайдесса вдруг замерла
на месте, и Тревису показалось, что она даже ахнула от изумления.
Как и было запланировано, четверо апачей - Цуай, Нолан, Джил-Ли и
Деклай - расположились вокруг корабля, поднявшись на пригорки для удобства
осмотра окрестностей. А Манулито, надев скафандр, уже скрылся в корабле,
чтобы в любую минуту кинуться на помощь, если это понадобит
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Свои отзывы и предложения присылайте нам на e-mail: help@hot-reading.info
|
|
|
|